راه و رسم زندگی



 

 

آش نخورده و دهن سوخته

 بشنو و باور مكن
 علاج واقعه قبل از وقوع بايد كرد
 اگر پيش همه شرمنده ام ، پيش ه .  
 بيلش را پارو كرده 
 دعوا سر لحاف ملا بود   
 ما پوستين را ول كرديم ، پوستين .
 شتر ديدي ، نديدي    
 باد آورده را باد مي بره   
 كفگير به ته ديگ خورده    
 آستين نو بخور پلو    
 از اين ستون به اون ستون فرج است    
 يك خشت هم بگذار در ديگ    
 بين همه پيغمبرها جرجيس را پيدا كرده    
 فوت كوزه گري    
 خياط در كوزه افتاد   
 دو قورت و نيمش باقي مانده   
 بزك نمير بهار مي آد 
 دوستي خاله خرسه 
 دم خروسو باور كنيم يا .
 جيك جيك مستونت بود . 
 فلفل نبين چه ريزه . 
 يك كلاغ ، چهل كلاغ  
پنجشنبه 27 فروردین 1388   08:07 ق.ظ
1-هنگام ازدواج بیشتر با گوش هایت م كن تا با چشم هایت.( ضرب المثل آلمانی)
2- مردی كه به خاطر ” پول ” زن می گیرد، به نوكری می رود. ( ضرب المثل فرانسوی )
3- لیاقت داماد ، به قدرت بازوی اوست . ( ضرب المثل چینی )
4- زنی سعادتمند است كه مطیع ” شوهر” باشد. ( ضرب المثل یونانی )
5- زن عاقل با داماد ” بی پول ” خوب می سازد. ( ضرب المثل انگلیسی )
6- زن مطیع فرمانروای قلب شوهر است. ( ضرب المثل انگلیسی )
7- زن و شوهر اگر یكدیگر را بخواهند در كلبه ی خرابه هم زندگی می كنند. ( ضرب المثل آلمانی )
8- داماد زشت و با شخصیت به از داماد خوش صورت و بی لیاقت . ( ضرب المثل لهستانی )
9- دختر عاقل ، جوان فقیر را به پیرمرد ثروتمند ترجیح می دهد. ( ضرب المثل ایتالیایی)
10-داماد كه نشدی از یك شب شادمانی و عمری بداخلاقی محروم گشته ای .( ضرب المثل فرانسوی )
11- دو نوع زن وجود دارد؛ با یكی ثروتمند می شوی و با دیگری فقیر. ( ضرب المثل ایتالیایی )
12- در موقع خرید پارچه حاشیه آن را خوب نگاه كن و در موقع ازدواج درباره مادر عروس تحقیق كن . ( ضرب المثل آذربایجانی )
13- برا ی یافتن زن می ارزد كه یك كفش بیشتر پاره كنی . 
14- تاك را از خاك خوب و دختر را از مادر خوب و اصیل انتخاب كن . ( ضرب المثل چینی )
15- اگر خواستی اختیار شوهرت را در دست بگیری اختیار شكمش را در دست بگیر. ( ضرب المثل اسپانیایی)
16- اگر زنی خواست كه تو به خاطر پول همسرش شوی با او ازدواجكن اما پولت را از او دور نگه دار . ( ضرب المثل تركی )
17- ازدواج مقدس ترین قراردادها محسوب می شود. (ماری آمپر)
- ازدواج مثل یك هندوانه است كه گاهی خوب می شود و گاهی هم بسیار بد. ( ضرب المثل اسپانیایی )
19- ازدواج ، زودش اشتباهی بزرگ و دیرش اشتباه بزرگتری است . ( ضرب المثل فرانسوی )
20- ازدواج كردن وازدواج نكردن هر دو موجب پشیمانی است . ( سقراط




آب از سرچشمه گل آلود است
آب پاکي روي دستش ريخت
آبشان از يک جوي نمي رود
آمدند و کندند و سوختند و کشتند و بردند و رفتند
آب حيات نوشيد
آب زير کاه
آتش بيار معرکه
آش شله قلمکار
آفتابي شد
آنجا که عيان است چه حاجت به بيان است
ارنعود
از آسمان افتاد
آنکه شتر را به پشت بام برد خودش بايد پايين بياورد
از بيخ عرب شد
از پشت خنجر زد
احساس بالاتر از دليل است 
از خجالت آب شد
از دماغ فيل افتاد
از ترس عقرب جراره به مار غاشيه پناه مي برد
از کوره در رفت
از کيسه خليفه مي بخشد 
از ريش به سبيل پيوند مي کند
اشرف خر 
اشک تمساح 
اگر براي من آب نداشته باشد، براي تو نان که دارد 
الکي 
المفلس في امان الله 
امامزاده اي است که با هم ساختيم 
ايراد بني اسراييلي 
اين به آن در 
اين شتري است که در خانه همه کس مي خوابد 
اين طفل يکشبه ره يکساله مي رود 
با آب حمام دوست مي گيرد
باج سبيل
باد آورده را باد مي برد
باد صرصر
بادنجان دور قاب چين
با سلام و صلوات
باش تا صبح دولتت بدمد
با همه بله، با من هم بله
برعکس نهند نام زنگي کافور
برج زهرمار
بالاتر از سياهي رنگي نيست
به خاک سياه نشاندن
برو آنجا که عرب ني انداخت
بز بياري 
بره کشان است
بر قوزک پايش لعنت
بعد از سي سال نوروز به شنبه افتاد
بز اخفش 
سايه تان از سر ما کم نشود
سبزي پاک کردن
سبيلش آويزان شد
سبيلش را چرب کرد
ستون به ستون فرج است
ستون پنجم
سد سکندر باش 
سر و کيسه کردن
سرم را بشکن، نرخم را نشکن
سر و گوش آب دادن
سنگ کسي را به سينه زدن
سگ نازي آباد


 

 

آش نخورده و دهن سوخته

 بشنو و باور مكن
 علاج واقعه قبل از وقوع بايد كرد
 اگر پيش همه شرمنده ام ، پيش ه .  
 بيلش را پارو كرده 
 دعوا سر لحاف ملا بود   
 ما پوستين را ول كرديم ، پوستين .
 شتر ديدي ، نديدي    
 باد آورده را باد مي بره   
 كفگير به ته ديگ خورده    
 آستين نو بخور پلو    
 از اين ستون به اون ستون فرج است    
 يك خشت هم بگذار در ديگ    
 بين همه پيغمبرها جرجيس را پيدا كرده    
 فوت كوزه گري    
 خياط در كوزه افتاد   
 دو قورت و نيمش باقي مانده   
 بزك نمير بهار مي آد 
 دوستي خاله خرسه 
 دم خروسو باور كنيم يا .
 جيك جيك مستونت بود . 
 فلفل نبين چه ريزه . 
 يك كلاغ ، چهل كلاغ  
پنجشنبه 27 فروردین 1388   08:07 ق.ظ
1-هنگام ازدواج بیشتر با گوش هایت م كن تا با چشم هایت.( ضرب المثل آلمانی)
2- مردی كه به خاطر ” پول ” زن می گیرد، به نوكری می رود. ( ضرب المثل فرانسوی )
3- لیاقت داماد ، به قدرت بازوی اوست . ( ضرب المثل چینی )
4- زنی سعادتمند است كه مطیع ” شوهر” باشد. ( ضرب المثل یونانی )
5- زن عاقل با داماد ” بی پول ” خوب می سازد. ( ضرب المثل انگلیسی )
6- زن مطیع فرمانروای قلب شوهر است. ( ضرب المثل انگلیسی )
7- زن و شوهر اگر یكدیگر را بخواهند در كلبه ی خرابه هم زندگی می كنند. ( ضرب المثل آلمانی )
8- داماد زشت و با شخصیت به از داماد خوش صورت و بی لیاقت . ( ضرب المثل لهستانی )
9- دختر عاقل ، جوان فقیر را به پیرمرد ثروتمند ترجیح می دهد. ( ضرب المثل ایتالیایی)
10-داماد كه نشدی از یك شب شادمانی و عمری بداخلاقی محروم گشته ای .( ضرب المثل فرانسوی )
11- دو نوع زن وجود دارد؛ با یكی ثروتمند می شوی و با دیگری فقیر. ( ضرب المثل ایتالیایی )
12- در موقع خرید پارچه حاشیه آن را خوب نگاه كن و در موقع ازدواج درباره مادر عروس تحقیق كن . ( ضرب المثل آذربایجانی )
13- برا ی یافتن زن می ارزد كه یك كفش بیشتر پاره كنی . 
14- تاك را از خاك خوب و دختر را از مادر خوب و اصیل انتخاب كن . ( ضرب المثل چینی )
15- اگر خواستی اختیار شوهرت را در دست بگیری اختیار شكمش را در دست بگیر. ( ضرب المثل اسپانیایی)
16- اگر زنی خواست كه تو به خاطر پول همسرش شوی با او ازدواجكن اما پولت را از او دور نگه دار . ( ضرب المثل تركی )
17- ازدواج مقدس ترین قراردادها محسوب می شود. (ماری آمپر)
- ازدواج مثل یك هندوانه است كه گاهی خوب می شود و گاهی هم بسیار بد. ( ضرب المثل اسپانیایی )
19- ازدواج ، زودش اشتباهی بزرگ و دیرش اشتباه بزرگتری است . ( ضرب المثل فرانسوی )
20- ازدواج كردن وازدواج نكردن هر دو موجب پشیمانی است . ( سقراط




آب از سرچشمه گل آلود است
آب پاکي روي دستش ريخت
آبشان از يک جوي نمي رود
آمدند و کندند و سوختند و کشتند و بردند و رفتند
آب حيات نوشيد
آب زير کاه
آتش بيار معرکه
آش شله قلمکار
آفتابي شد
آنجا که عيان است چه حاجت به بيان است
ارنعود
از آسمان افتاد
آنکه شتر را به پشت بام برد خودش بايد پايين بياورد
از بيخ عرب شد
از پشت خنجر زد
احساس بالاتر از دليل است 
از خجالت آب شد
از دماغ فيل افتاد
از ترس عقرب جراره به مار غاشيه پناه مي برد
از کوره در رفت
از کيسه خليفه مي بخشد 
از ريش به سبيل پيوند مي کند
اشرف خر 
اشک تمساح 
اگر براي من آب نداشته باشد، براي تو نان که دارد 
الکي 
المفلس في امان الله 
امامزاده اي است که با هم ساختيم 
ايراد بني اسراييلي 
اين به آن در 
اين شتري است که در خانه همه کس مي خوابد 
اين طفل يکشبه ره يکساله مي رود 
با آب حمام دوست مي گيرد
باج سبيل
باد آورده را باد مي برد
باد صرصر
بادنجان دور قاب چين
با سلام و صلوات
باش تا صبح دولتت بدمد
با همه بله، با من هم بله
برعکس نهند نام زنگي کافور
برج زهرمار
بالاتر از سياهي رنگي نيست
به خاک سياه نشاندن
برو آنجا که عرب ني انداخت
بز بياري 
بره کشان است
بر قوزک پايش لعنت
بعد از سي سال نوروز به شنبه افتاد
بز اخفش 
سايه تان از سر ما کم نشود
سبزي پاک کردن
سبيلش آويزان شد
سبيلش را چرب کرد
ستون به ستون فرج است
ستون پنجم
سد سکندر باش 
سر و کيسه کردن
سرم را بشکن، نرخم را نشکن
سر و گوش آب دادن
سنگ کسي را به سينه زدن
سگ نازي آباد


آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

آموزش حرفه ای زبان انگلیسی مینی روز فروشگاه اینترنتی قاصدک طلایی آموزش بهینه سازی سایت دانلود فایل دانلود طرح توجیهی استریو فرهاد حسام الدین شفیعیان آموزش شبکه tehranservic